21 July 2014

Pintxos in San Sebastián - Spain

Last friday I went to the old town of San Sebastián to lunch some Pintxos. There could be many reasons to do so, but this time it was special: it was my boyfriend's birthday. 
His day started with me taking proper care of him. I made a breakfast for champions, with all that he deserves (fruits, nuts, orange juice, a caring coffee, croissant, bread, scrambled eggs, cheese and ham); at midday we ate some pintxos, in the afternoon we tasted a pavlova double chocolate cake and we dine in a fancy restaurant.
San Sebastián is well know for its gastronomy, and the number of restaurants and bars here is just beyond count. The best ones are in the old town (''parte vieja''), but its difficult to choose where and what to eat. In a tipical bar, there are many different pintxos on the balcony; you get in and choose what you want, pick it, pay it and eat it there, at the balcony.
I will try to describe what we ate last Friday. But pay attention, this is a tasty but too strong food and with many calories, it is not to eat every day.
Na sexta-feira passada fui almoçar uns pintxos à zona velha de San Sebastián. Foi um dia muito especial, o meu namorado fez anos. 
Para celebrar o dia fiz um pequeno almoço ''à fartazana'', tal como ele merece (com fruta, nozes, sumo de laranja, café, croissant, pão, ovos mexidos, queijo e fiambre), ao meio-dia almoçamos uns pintxos, ao lanche deliciamo-nos com uma pavlova de chocolate e para terminar o dia jantamos num bom restaurante.
San Sebastián é bastante conhecido pela sua gastronomia e possui um sem número de restaurantes e bares. Os melhores encontram-se na zona vieja, mas a dificuldade reside em escolher onde e o que comer. Num bar típico, há sempre imensos pintxos depositados sobre o balcão; só é necessário escolher, pegar, pagar e comer.
Vou tentar descrever o que comemos na sexta. Mas atenção, os pintxos são uma boa opção de comida rápida e saborosa mas muito forte e bastante calórica, não é para comer todos os dias.
In this first photo we can see 3 pintxos. Starting from the left to right and the top to buttom: the first pintxo is made of bread, a stuffed red pepper with atuna, green pepper and olive oil; the second one is made of bread, foie gras, onion, pepper (red and green) and cheese cream or mayonnaise with olive oil; and the last pintxo is made of bread, ham, olive, onion, pepper (red and green) and cheese cream with olive oil. 
Nesta foto observamos 3 pintxos. Começando da esquerda para a direita e de cima para baixo: o primeiro pintxo é composto por pão, pimento vermelho recheado de atum, pimento verde e azeite; o segundo é feito de pão, foie gras, cebola, pimento (vermelho e verde) e creme de queijo e maionese com azeite; e o restante é composto de pão, presunto, azeitona, cebola, pimento (vermelho e verde) e creme de queijo com azeite. 
Starting from the left to right and the top to buttom: the first pintxo is a tart with russian salad, mayonnaise, eggs, cream cheese and a shrimp; the second one is made of bread, a sausage (this sausage had rice, pork meat and blood) and  marmalade; and the last pintxo is made of bread, a stuffed smoked salmon with cheese cream and some sesame seeds. 
Nesta segunda fotografia, começando da esquerda para a direita e de cima para baixo: o primeiro pintxo é uma tarte recheada de salada russa com maionese, ovos, creme de queijo e um camarão; o segundo é feito de pão, chouriça (com arroz, carne e sangue de porco) e marmelada; e o último pintxo está elaborado com pão, salmão fumado recheado de creme de queijo com algumas sementes de sesámo. 

3 comments:

  1. Agora fiquei com água na boca! :)

    Queria avisar-te de que te marquei numa TAG, lá no blog, e gostava de que a respondesses. Podes ver tudo através do link: http://estrogeniovstestosterona.blogspot.pt/2014/07/tag-conhecer-blogger.html

    Beijinhos.

    ReplyDelete
  2. Mas que maravilha... adoro o país vizinho!

    ReplyDelete

Thanks for your comment! / Obrigada pelo seu comentário!